Vitalion
zdraví, nemoci, léčení
www.vitalion.cz
Linda03 Do oblíbených Chci uvařit Tisk
Testoviny a omácku smícháme dohromady a zapékáme v troube pri 200C cca 35 minut. Pred dopecením posypeme strouhaným sýrem. Pozn. pokud pouzijeme syrové testoviny, pouzijeme ridcí omácku. Pocítáme zhruba v pomeru: 80g testovin na 1dl omácky. Omácka se pri zapékání vsákne do testovin a pokud není dostatek tekutiny v omácce, zustanou testoviny polotvrdé. Pokud pouzijeme predem uvarené testoviny, omácka je tak hustá jakou si prejeme konecnou konzistenci pokrmu, ale zapékáme jenom 20 - 25 minut. Tip: Pokrm je zajímavejsí pokud smícháme zbytky ruzných testovin.
Recept je z kategorií: Těstoviny
zeleninový salát
Na AkčníCeny.cz najdete, kde seženete nejlevnější suroviny k tomuto receptu.
11.9.15 14:26
Vkládám pod tento rámcově psaný recept
proto, že moje Uvaření má s italským originálem (Lasagne) společné
pouze použití těstoviny – plátu domácího nudlového těsta
(osmivaječné); foto tedy neodpovídá např. zapečeným kolínkům
s omáčkou
.
Vařila jsem pod pracovním názvem Lasagne ošizeně, se švindlem . Je to taková odlehčená zeleninová verze bez bešamelu .
Ingredience
Omáčka: olej, cibule, větší kedlubna pokrájená na drobno, hrst sušených hub, 250 ml pasírovaných rajčat, česnek, sůl, mletý pepř, bazalka.
Dále už jen čerstvé nudlové těsto (asi 250 g) a 100 g taveného sýra se žampiony.
Postup
Na omáčku na orestované cibuli vše podusit (aby kedlubna a houby byly již téměř měkké).
Protože jsem zapékala v kulatém kastrolu, z vyváleného těsta jsem si
vykrojila 4 kola. Odkrojené zbytky jsem nezmuchlala! Každé kolo těsta jsem
pomázla 25 g taveného sýra. Pak už jsem vrstvila: na dno trochu omáčky,
pomazaný plát těsta (sýrem nahoru), omáčka, druhý plát, omáčka, nyní
jsem povrch úhledně překryla odkrojky (nepotřenými sýrem),
omáčka atd. Skončila jsem omáčkou. Dala jsem zapéct. A bylo
to dobré!
Odebírat nové komentáře a uvaření tohoto receptu do upozornění
Přečtěte si recept na Lasagnette
@Dadooa, nedovolila jsem si tu parodii strčit pod „pravý, bohatý“ recept
. A přidávat další? Těch dvojáků,
trojáků, čtveráků a spol. už tu je habaděj. Např. nedávno jsem do
podrobného vyhledávání zadala heslo lilek baklažán; kolik na mne
vyskočilo lilkových kaviárů (a různě pojmenovaných jeho klonů) stejného
složení

268 příspěvků 13.9.15 09:52
@birkana No vidis ze to jde
Konecne to vypada pricetne.

Jeste by me ale zajimalo, proc jsi takove pekne jidlo vrazila pod jeden z nejblbejsich receptu jaky tady jsou..?
Opravila jsem obě kritizovaná místa. Použila jsem výraz lasagne, který je (teoreticky) stejný pro 1. p. č. jednotného i množného; zároveň pomnožné i nesklonné
. Změnila jsem i dalších několik slov, ale
tak, aby význam textu zůstal zachován.
Škoda jen, že nikdo neměl po ruce nová Pravidla českého pravopisu, tam by možná toto přejaté slovo bylo uvedeno a vysvětlena mluvnice
@casino, použila-li bych výraz lasaň, skloňoval by se podle vzoru píseň
, že? Zajímavé

@hippolyta, uchu to opravdu nelahodí
; chuti tak nějak „ošizeně“. Bez
bešamelu je jídlo nízkotučně dietní. Kdybych použila tučný sýr (nad
45%) ve dvojnásobném množství, jistě by pokrm získal na chuti 
5068 příspěvků 13.9.15 07:40
https://www.youtube.com/watch?…
https://www.youtube.com/watch?…
Příspěvek upraven 13.09.15 v 07:43
Také rád komolím gdeco

Bych napsal buď „Ošizená lasaň“ nebo „Ošizené lasagne“
*****…a @Dadooa?
No, to máte za to, že se nemodlíte!
Edit:
Koukám, že hippolyta mě předskočila
Příspěvek upraven 12.09.15 v 23:57
395 příspěvků 12.9.15 23:41
Milé dámy, nerada vstupuji do vaší šarmantní přestřelky, ale možná by pomohlo, kdyby birkana ve svém popisu uvaření opravila „skutečnou lasani“ na „skutečné lasaně“ a „Ošizenou lasagne“ na „Ošizené lasagne“. V tom tvaru, v jakém to je momentálně, to opravdu uchu příliš nelahodí. Zda to lahodí chuti, to nechávám na těch, kteří ochutnali. V italštině se jedná o jednu jednotlivou lasani ve tvaru „lasagna“ a o několik zapečených lasaní ve tvaru „lasagne“.
@Dadooa, tvoje poslední věta ty lasagne jedna umanuta + smajlíci - tedy s tím jsi mne vážně dostala. Další komentáře jsou naprosto zbytečné

P. S. Neměla by jsi s tím něco dělat?
Možná ještě není pozdě 
@Dadooa umanutá…jsi nám tu chyběla, bez Tebe to není na Labu ono
268 příspěvků 12.9.15 14:39
@birkana
mi je uplne fuk co si do toho jidla nacpala.

Knedlik, brambor, vrabec a spol je zazity a bezne se tak pouziva,. jestli si chtela nastavit novy trend zparchantelych nazvu, tak ta tvoje osizena lasane stoji na startu. Nikdy nikde jsem nevidela ani nenasla, aby se lasane psaly takhle blbe.
nebo je to moc slozite na pochopeni? Za lasane dosad spagety a slovo se pouziva stejne. napr. Lasagne alla Bolognese.
ty lasagne jedna umanuta
Příspěvek upraven 12.09.15 v 14:40
@Dadooa, píšeš Snad se LASAGNE jmenuje ten typ testovin a ne jidlo jako takove. Jak se tedy jmenuje jídlo jako takové?
.
Důvod, proč jsem napsala Ošizená lasagne,
je zřejmý z textu zeleninová verze
bez bešamelu - v uvaření zvýrazněno tučně a
kaštanovou barvou (některé nedokonalé prohlížeče možná zvýraznění
nezobrazí
). Ten, kdo vařil originál,
jistě ví, že musí připravit pláty těsta, omáčku (většinou s masem) a
bešamel.
A co takhle Pečený králík s bramborem (1 brambor? jak velký), Svíčková s knedlíkem (1 celý knedlík cca 600 g - 800 g nebo 1 plátek cca 40 g nebo bavorský „tenisák“?). Málokdo zde použije množné číslo.
Takový Vepřový vrabec. Zde se jedná o název pokrmu ve stejném smyslu, jako já píšu lasaně - ta jedna coby pokrm servírovaná na talíři. Neřeším počet plátků nudlového těsta (které jsem vyválela původně coby jednu placku
) stejně jako se mnohdy neřeší počet
vrabců na talíři
. A ještě navíc to nejsou nebozí ptáci,
alébrž vepřová plec b. k.
. Ty bys skutečné vrabce vyžadovala?
Někde ti přinesou maso v jednom kuse, jinde
třeba 3×50 g a také jsem se setkala s tím, že pod názvem Vrabec
servírují Vepřové výpečky - to už je ale přinejmenším
neslušnost
.
268 příspěvků 11.9.15 23:34
@birkana Ruze nebo nuse je fuk, jde o mnozne cislo. A ta jedna lasane (lasagne) tam neni sama. cili nesedi mnozne cislo. kdyz se tak jmenuji testoviny, jako 1 spageta, se spagetou, se spagetama. 1 lasane, s lasani, s lasanema. 1 lasane je jeden platek testoviny (stejne jako je jedna spageta) a do jidla se jich pouzije hodne. tak by to melo byt s lasanema. Snad se LASAGNE jmenuje ten typ testovin a ne jidlo jako takove. Nebo je OSIZENA LASAGNE vyrobena z jedineho platku testovin???
Jidlo neresim, jde mi jen o tvar slova.
@Eja 1. viz vyse.

2. nejsem idiot aby mi drazdil takhle starej starej recept. Mela ses ozvat pred vic nez dvanacti lety
Příspěvek upraven 11.09.15 v 23:37
@Dadooa, o tom jsem právě psala níže
. Ta lasaně jako ta růže
(dříve nůše); s lasaní jako s růží (dříve nůší)
. Skutečná není proto (aspoň pro mě), že
v ní není bešamel 
@Dadooa a docela hezký rozbor slova „lasaně“ v 16:56
O co Ti jde?
@Dadooa myslím, že Birkanino „Uvaření“ je snaha neplevelit Labu dalšími recepty, a docela se divím, že Ti vadí tohle a ne naprosto k ničemu hlavní recept
268 příspěvků 11.9.15 19:28
Vkládám pod tento rámcově psaný recept proto, že moje Uvaření má se skutečnou lasaní společné pouze použití těstoviny…
@Eja, aha. Jenže ten můj Chachar domácí (původem z Hošťálkovic) mne vždy varuje před konzumací alkoholu slovy „budeš mít tvrdou játru“
. Z toho jsem si odvodila, že játra (ta jedna)
je čísla jednotného, rodu ženského a skloňuje se podle vzoru
žena.
Edit:překlep
Příspěvek upraven 11.09.15 v 17:43
@birkana ale nicméně si myslím, že TY lasagne a tedy s TĚMI lasaněmi…
ale je to trochu oříšek, vycházela bych opravdu z lasagní jako základu, i když úvaha JEDNA lasagne + naskládané další lasagne a uvařené jsou to TY lasagne…
@birkana nene, játro, jedno
@Dadooa to zajímavé. Už půl hodiny po sobě čtu koment k uvaření a nikde jsem tvar lasana nenašla! Tedy tam nemám překlep
.
Co se týče mluvnického rodu zmíněného slova (na tento jev jsi zřejmě chtěla upozornit), kdesi jsem četla, že lasagne (v češtině přepis lazáně, lasaně) je čísla jednotného, rodu ženského (ve významu to jídlo = ta lasaně jako celek - mnou použitý 7. pád jedn. č. se skutečnou lasaní)
. Onde zase, že jsou pomnožné (jako záda,
játra a spol.). A jinde, že jsou číslo množné, neb tam těch těstových
placek je víc. Je to slovo přejaté, dá se skloňovat? Pravidla pravopisu
nemám, možná by někdo nahlédl…
, opravím
.
BTW, slušný Ostravak zase nemá játra, ale játru (tu jednu) a nedá si ji vzít
.
268 příspěvků 11.9.15 15:38
@birkana Muzu se zeptat co je to ta lasana?? jakoze skutecna lasagna?? Nebo nevis ze jsou to lasagne?
Příspěvek upraven 11.09.15 v 15:39