Vitalion
zdraví, nemoci, léčení
www.vitalion.cz
bedla Francouzská kuchyně Do oblíbených Chci uvařit Tisk
Nakrájíme na tenké plátky 1-2 cibule (záleží kolik vajec budeme připravovati), a na malém plameni na velké pánvi je udusíme doměkka. Na kastrůlku rozpustíme máslo, přidáme hladkou mouku a umícháme žlutou jíšku, přidáme do ní půl šálku kysané smetany, několik lžic masového vývaru, trochu soli, pepř a necháme vše několik minut vařiti. Přidáme měkké kroužky cibule a necháme prohřát, promícháme, dochutíme. Potom nakrájíme 6-8 vajec na tvrdo vařených na koláčky, dáme je do omáčky, necháme je ohřáti, ne však vařiti a podáváme na stůl. Podle chuti možno sypati sekanou pažitkou či petrželkou. Zdroj: Kuchařka z počátku minulého století - dědictví po mamince.
Recept je z kategorií: Historické recepty
každý podle své chuti …
Na AkčníCeny.cz najdete, kde seženete nejlevnější suroviny k tomuto receptu.
Odebírat nové komentáře a uvaření tohoto receptu do upozornění
Přečtěte si recept na Vejce a la tripe
Bali jedním slovem je to cibulovatější, určitě také vyzkouším …díky.
1254 příspěvků 25.1.09 03:43
suroviny: 6 vajec-6 velkých cibulí-500 ml mléka-2 lžíce mouky-60 g másla-2 lžíce kysané smetany-sůl-pepř-muškátový oříšek
je to starý fr. recept na předkrm
1254 příspěvků 25.1.09 03:43
právě jsem na fr netu narazila na tento recept! Jen má trochu jiný poměr surovin:
1254 příspěvků 25.1.09 03:43
právě jsem na fr netu narazila na tento recept! Jen má trochu jiný poměr surovin:
1254 příspěvků 15.8.07 14:06
teda neco jako zadelavane drstky?
Zajimave, zajimave
Bali, proč se recept tak jmenuje těžko odpovím, přiblížila se k tomu Jena, a já bych to také tak typovala. Jen nemohu na otázku … kdo je autorem či autorkou této Kuchařky odpovědět. Nemá začátek, ani konec. Listy se jsou stářím zašloutlé a drolí se. Snažím se z ní přepsat co se dá. Jedním časem, ale to bych musela jít do historie, jsem tu zaznamenala podobné recepty, které jsem v této Kuchařce našla také. Dokonce jsem tu osobu oslovila, ale nenaléhala jsem, takže to vyšlo doztracena. Pěkný večer.
935 příspěvků 25.1.09 03:43
také by mě zajímalo, co je to za kuchařku z počátku minulého století, po mamince. Kuchařky sbírám, jako asi mnoho labužníků, téměř od dětství. Nějaké poklady i vlastním, stejně jako Jenofefa. Je tam nějaký rok vydání nebo jak se ta kniha jmenuje a kdo ji vydal?…Děkuji a hezký večer.Tea
Ta tvoje kuchařka po mamince obsahuje pravé poklady. Mohu se zeptat, od které autorky je? Automaticky předpokládám, že to byla dámská záležitost v té době. Mám jich také řadu ve své sbírce (Kejřová, Dejmková, o Rettigové ani nemluvím).
Odhaduji, že to mělo znamenat něco jako na způsob drštěk nebo vnitřností, čili něco jako jak udělat kaldoun, když máš jen vajíčka - ale to je moje fantazie. Ale jestli se nemýlím tak by to mělo být tripes a jak píše bedla: accent grave na a, tedy „à la tripes“. Ale těžko mít nároky na francouzskou gramatiku v stařičké české kuchařce, i to je milá poezie minulosti.
2904 příspěvků 25.1.09 03:43
Moja prastará mama k tomu ako prílohu robievala krupicu - osmaženú do bledohneda, podlievanú a udusenú. A do samotnej omáčky dávala asi citrón, ak sa dobre pamätám…a to som netušila (zrejme ani ona) že jedlo je francúzskeho pôvodu…
1254 příspěvků 14.8.07 21:43
a proc se to jmenuje a la tripe?
Nad písmenkem (a) v názvu receptu chybí čárka doleva …