Recept Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě

Italská kuchyně Do oblíbených Chci uvařit Tisk Na e-mail

Postup

Osmažit kuře na všech stranách na oleji do hněda. Přilít vývar, osolit a opepřit. Dusit do měkka. Přidat více vývaru, je-li zapotřeby. Vyjmout kuře, sundat kůži, vyjmout kosti a nakrájet kuře na malé kousky. Uschovat maso i vývar. Seříznout vrchní část chleba horizontálně tak, zby vznikla miska a poklop. Vydloubat střítku a dát ji do vývaru. Přepasírovat na pyré. Rozemlet mandle a pistaciové oříšky s kapary a petrželkou. Přidat do chlebového pyré, společně s vejci a citronovou šťávou. Směs má být hodně vlhká (je-li zapotřeby, přidat lžíci, nebo dvě vývaru). Zamícht dovnitř kuřecí maso a nalít směs do spodní části chleba. Přikrýt chlebovým poklopem. Péct v předem předehřáté troubě na 180°C po 20min. Podávet horké.

Recept je z kategorií: Kuřecí maso

Nahlásit recept

  • 24.03.03 vloženo
  • 4548x zobrazeno

Počet porcí

  • 4 porce

Ingredience

  • 1 naporcované kuře, asi 1.8kg
  • olivový olej
  • 500ml (asi) kuřecího vývaru
  • sůl a pepř podle chuti
  • 1 velký bochník křupavého, italského chleba
  • 2 lžíce oloupaných mandlí, opražených
  • 2 lžíce syrových, pistáciových ožíšků, nebo také mandlí
  • 1 lžíce kaparů
  • 1 lžíce posekané petrželky
  • 2 lehce našlehaná vejce
  • šťáva z 1 citronu

Tip redakce

Na AkčníCeny.cz najdete, kde seženete nejlevnější suroviny k tomuto receptu.

Podobné recepty

Uvařeno uživateli

Vyzkoušel jsem tento recept Přidat hodnocení nebo fotku

Diskuse k receptu Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě

Odebírat nové komentáře a uvaření tohoto receptu do upozornění

Váš příspěvek
babi
6360 příspěvků 19.04.11 00:26

8-o to je opravdu krasna diskuze 8-)

Alis
2617 příspěvků 18.04.11 23:02

Krásná diskuze :-)

jolana
5066 příspěvků 18.04.11 22:19
;)
jolana
5066 příspěvků 28.03.10 18:54
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Martine, Svevo..jj..octova voda, zkvasene vino ci ocot–vsetko sa v tej dobe pouzivalo…Jezisovi dali pit octovu vodu mimochodom, ked to uz tu je spominane. Ak je spominany ocot, tak to je nespravne..ale akosi „ospravedlnitelne“ v ponimani z isteho" hladiska";-)).. kopti v egypte na velku noc klicia bob a piju octovu vodu..pre zaujimavost, trnova koruna je najpravdepodobnejsie z Gundelia(akaub) ktoreho je v tamojsej oblasti hodne a ktory sa na jar vykopava a jeho „srdiecko“sa pripravuje na rozne sposoby , je to naozaj lahodka :))
 http://en.wikipedia.org/wiki/Gundelia

Svevo,na ten recept sa chystam, je lakavy :)

sveva
751 příspěvků 28.03.10 07:19
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě. Jenofefa

Dalo ti to práci a děkujeme, ale různojazyčné překlady se vztahují na moderní zpracování jedné z variací, včetně dávek, s našim receptem už to nemá nic společného. Picenský chléb byl z určité oblasti střední Itálie. Mimochodem (komentář 15.11) asi se nejednalo o našlehaný sníh, ale in super nivem znamená, že se hrnec postavil na sníh, nebo se na pokličku nasypal sníh. Byl to způsob chlazení. Odborníci mívají opravdu problémy tak buďme na sebe pyšní, zdá se mi, že jsme to docela rozlouskli.

Jenofefa
1315 příspěvků 28.03.10 06:02
Re: Sala Cattabia Apiciana - předpis v němčině

ten už jenom na prokliknutí: **Sala Cattabia Apiciana **

Jenofefa
1315 příspěvků 28.03.10 05:55
Re: Sala Cattabia Apiciana - předpis v italštině

Insalata di pollo all’apiciana Sala cattabia Apiciana
Per 4 persone: 100 gr. animelle di vitello, ½ cucchiaio di aceto, 1 cucchiaino di succo di limone, 1 cucchiaio di burro, 200 gr di petti di pollo, 1 cucchiaio di burro sale e pepe, 1 cucchiaino di foglie di sedano, 1 cucchiaino di di melissa, 1 cucchiaino di menta, 1 cucchiaino di coriandolo, ½ cucchiaino di zenzero, 2 cucchiai di uva sultanina, 2 cucchiaini di miele liquido, 4 cucchiai di aceto, 4 cucchiai di olio oliva leggero, 100 gr di pecorino, 1 cetriolo, 1 cipolla, 2 cucchiai di pinoli, 1 dl di latte, ¼ di cucchiaino di miele, 4 fette di pane integrale.
Ammorbidire le animelle lasciandole per 2 ore in acqua fredda e successivamente, per un’altra ora in mezzo litro d’acqua cui è stato aggiunto mezzo litro di aceto. Messe le animelle in una pentola contenete 1 lt. d’acqua con 1 cucchiaio di sale e un cucchiaino di succo di limone, tenerle per 15 minuti sul fuoco, senza mai arrivare a far bollire l’acqua. Far raffreddare il tutto, estrarre le animelle e togliere loro, con attenzione, la pellicola esterna. Dopo aver tagliato le animelle in bocconcini, saltarle nel burro caldo insaporendo delicatamente con il pepe. Tagliare a bocconcini il pollo e farla ben rosolare nel burro insaporendo con sale e pepe. Preparare la salsa unendo le foglie di sedano finemente tritate, melissa, menta, coriandolo, zenzero, uva sultanina, miele, aceto di vino e olio di oliva leggero. Preparare un piatto per persona con una fetta di pane imbevuta in latte e miele. Sulla fetta disporre la carne fredda, alla quale avrete precedentemente unito cubetti di pecorino, i pinoli, il cetriolo tagliato a fettine sottilissime e la cipolla tritata fine. Sul tutto verrà versata la salsa ed il piatto sara’ servito freddo.
Si tratta di un piatto molto impegnativo ma ne vale proprio la pena.

Jenofefa
1315 příspěvků 28.03.10 05:43
Re: Sala Cattabia Apiciana - předpis v angličtině

**Sala Cattabia Apiciana **
*Some of Apicius’ recipes are potted bread salads, sala cattabia, which call for Picene bread. This was probably a name he used for the kind of breads that were common throughout Italy before the Greek introduction of leavened breads. Cato’s panem depsticium is the simplest variety, to which other ingredients could have been added for extra flavor. These kinds of breads are very hard and must be further prepared after they are baked before using them. Turkish yufka ekmek is the same type of bread, coming out in stiff sheets that have to be watered and pressed before using. The Romans would use vinegar and water to first soak a panem depsticium. The bread is then pressed to remove excess water, then torn or crumbled by hand. (You can use hard, stale Italian bread in place of a panem depsticium.) The bread is then strewn in a pot, covered with a layer of cheese, then a layer of cucumbers. Then the layers are repeated two or three more times before a salad dressing is poured over the salad. The sala cattabia Apiciana calls for layers that include Picene bread, boiled chicken, onions, pine nuts, and goat cheese. A modern Italian equivalent is panzanella that is made of stale bread soaked in water then pressed and crumbled, tomatoes (peeled, seeded and diced), minced red onions, pitted black olives, fresh basil leaves, artichokes hearts, and tuna fish, covered with a dressing of oil and balsamic vinegar with salt, pepper, and minced garlic.
What makes a salad is the dressing. One of Apicius’ dressings for a sala cattabia is pepper, mint, celery, pennyroyal, pine nuts, wine vinegar, honey, water and cheese. Another used celery seed, dried pennyroyal, and dried mint, fresh cilantro, ginger, raisins, honey, vinegar, olive oil, and wine. Roman dressings used a lot of pepper with honey that modern tastes might not find palatable. Remember too that Romans watered their wine. As a substitute for honey, you can use brown sugar. Romans did have sugar but used it in medicines rather than in their cooking. Mix equal parts of vinegar with a mixture of water and wine. To the liquid add an equal amount of brown sugar over a low heat in order to melt the sugar. Turn off the heat and add in your herbs and spices. Use crushed black pepper corns and minced dried chili peppers to make a spicy sweet and sour flavor, adjusted according to taste. Allow :-)ing to room temperature, or even a little warm, before serving the dressing over the sala cattabia. *

casino
4488 příspěvků 28.03.10 01:23
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

sveva, " Všechny cesty vedou do Říma" :) Že by i ta (např.) thaiská RYBÍ omáčka měla původ v Evropě? No, postup zdá se býti dosti podobný :-()

di
2451 příspěvků 28.03.10 00:39
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě. - Jenoféfo

Bezvadné!

Jenofefa
1315 příspěvků 27.03.10 21:11
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Vzpomněla jsem si, že vlastním ve své sbírce knihu autorů Magdaleny Beranové a Jaroslava Řešátka „Jak se jedlo ve starověku - římská kuchařka“. Apicia tam také hodně citují. Na straně 158 je uvedeno: „Sala cattabia, pokrm, jehož název je zcela nejasný. Pokus odvodit první slovo názvu od soli (lat. sal), tedy sala jako "slané pokrmy“, je nepřijatelný, protože v žádném ze zachovaných opisů tohoto pokrmu není zmínka o soli jako pří:,–(ě, ačkoli ji jinak uvádí Apicius velmi často. Pouze používané sýry mohly být solené. Oprava druhého slova na caccabia (od caccabus = nádoba na vaření omáček) nebyla přijata, protože v Apiciových receptech se uvádějí pro vaření zcela jiné pří:,–(y."
Jak vidno, i odborníkům činí překlad problémy. Na straně 94 je ovšem předpis:
Sala cattabia à la Apicius
200 g kuřecího masa, 150 g kůzlečího (může být i telecí) brzlíku, 200 g vestinského sýra (lze nahradit kozím nebo ovčím sýrem), 200 g okurek (salátových), 50 g sušené cibule, 1 decilitr bílého vína, 2 bílky, picenský chléb, máta, čerstvý koriandr, zázvor, sušené hrozny, piniová jádra, ocet, med.
Pečené kuřecí maso, vařený brzlík, vestinský sýr a okurky úhledně nakrájíme a střídavě s kousky picenského chleba položíme na mísu. Z vína, octa, oleje a medu připavíme omáčku, kterou okořeníme sušeným i čerstvým kořením. Přidáme nakrájenou sušenou cibulku a jádra pinií. Omáčkou mísu polijeme a na vrch dáme ušlehaný sníh.

Co je picenský chléb nemám tušení, ale za to jsem se dozvěděla, že liquamen a garum jsou to samé, a je zde dost podrobný popis, jak tuto rybí omáčku vyrobit. A píše se zde, že asijské rybí omáčky jsou vyráběny na stejném principu.

sveva
751 příspěvků 27.03.10 20:23
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

To se nám ty malé šedé buňky rozhýbaly. Také jsem hledala, ale překlad tohoto receptu né a né najít. Kltko to asi dobře přeložil. První věta by mohla být popis jakési omáčky. Liquamen: hrůza – vnitřnosti, hlavy a kostry ryb nějak vykvašené a šťávu z toho přidávali vesele do všeho možného. Dnešní výraz liquame se používá na vodu v odpadní stoce i na močůvku. Stačí?
Zdá se mi, že za první větou se jedná o chléb namočený do posca (voda s octem) a vyždímaný, potom smíchaný se sýrem (bubulum-kravským?). Cucumeres budou asi ty okurky. Caccabulum je rendlík. Ty nucleis nemohly by být kuličky, knedlíčky? Na ně nalét tu omáčku-ius. Super frigidam collocabis nemohlo by být uložit do chladna? Kapary tam asi jsou (capparisminuti), iocusculis gallinarum by mohly být kuřecí játra?
No uvidíme co na to Kltko a Di. Trochu to připomíná pejska s kočičkou, možná se Babi dobře baví a z toho bychom měli všichni radost.
Zdravím.

sveva
751 příspěvků 27.03.10 20:20
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě. martin_etzl

Posca byla opravdu voda s malou dávkou octa. Mám dojem, že v evangeliích v češtině se mluví pouze o octu a to je spojeno s krutostí, kdežto octový nápoj byl na žízeň. Ale trochu jsme si popovídali na velikonoční téma a to je dobře.
Je to asi latino volgare, protože svazek deseti knih s recepty byl údajně přisouzen Apiciovi, ale jen nepatrnou část napsal on sám. 200 let po něm začal nějaký kuchař zapisovat jiné recepty, další se přidávali a dochovalo se to jako jediný komplexní zdroj informací o gastronomii starých římanů. To jsou v kostce údaje z různých pramenů na webu.
Zdravím.

di
2451 příspěvků 27.03.10 05:32
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě. - Jenoféfo

to je pravý brainstorming! ;-) Jsem zvědavá, na co nakonec kolektivně přijdeme.

Jenofefa
1315 příspěvků 26.03.10 23:15
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Ne, že bych latinsky uměla více než pár frází, ale právě dnes jsem četla článek o ostrově Salina v Liparském souostroví v časopise Chef Gurmán, kde se pěstují kapary. Poupata kapary trnité se sbírají a nakládají. Když nějaká přehlédnou, ta vykvetou a dozrají, mají plody podobné malým okurkám, které rovněž nakládají a říkají jim „cucumeri“ - podoba zřejmě více než náhodná. :) Nakládané plody kapary jsou taky moc dobré - jsou ke koupi i u nás.

martin_etzl
280 příspěvků 26.03.10 21:07
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Napadá mě, jestli se nejedná o kapary ne o okurky

di
2451 příspěvků 26.03.10 20:54
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě. - Kltko,

Krása! Sveva bude mít určitě radost.

kltko
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 26.03.10 20:35
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

tak mi to vychádza takto:
Zmiešame korenie, mätu, zeler, sušenú mätu sivú, syr, oriešky, med, ocot so žĺtkami a trochou čerstvej vody na nálev.
Z bochníku chleba vyberieme striedku, premiešame ju s nálevom a prebytočnú tekutinu vytlačíme.
Syr, uhorky (tie mi tam furt neštimujú…) a vyžmýklané pyré vložíme do vnútra chleba (interposit nucleis bude umiestniť do stredu /jadra), pridáme krátko opečené (to si bohapusto vymýšľam) kúsky kuraťa.
Pokropíme šťavou a zapečieme na miernom ohni.

Neviem, či je to preklad, ale v kontexte recepty by to malo byť jedlé :o)))

kltko
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 26.03.10 20:19
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě. - di

jasne!
ius - juice - džús
polievka/omáčka/šťava

martin_etzl
280 příspěvků 26.03.10 20:17
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Teda, já používám z latiny běžně tak asi sto slov a to ještě v ustálených spojeních, jinak jsem latinu dělal naposeldy před třiceti nebo víc lety, takže umím tak akorát, abych si mohl „hrát na vzdělance“, ale ta latina nám myslím přijde divná, protože je středověká a ještě pravděpodoboně vulgární (= lidová), zatímco my, co jsme se s ní v životě občas potkali, jsme se většinou učili latinu klasickou.

di
2451 příspěvků 26.03.10 19:57
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě. - Kltko

Takhle podobně jsem si to taky přeložila (už včera), pro změnu s pomocí www.slovnik.cz (je tam i LA-CZ a CZ-LA); ingrediencím jsem i bez slovníku víceméně rozuměla všem, postupu už méně, přece jen mi ty deklinace, konjugace a spojky léty vypadly. Jsem zvědavá, na co tu postupně kolektivně přijdeme - moje „živé zdroje“ totiž jaksi odmítly spolupráci (že prý je to divný recept, latina je taky divná, kdoví, jestli je to vůbec originál…, prostě - klasické výmluvy). P.S. ius mimo práva znamená i polévka/omáčka.

kltko
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 26.03.10 19:24
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Piper = korenie (možno čierne = pepř, len som si nie istý, či ho rimania poznali), mentam to by mali byť lístky mäty, apium = zeler, puleium aridum = možno? mäta sivá/máta polej sušená, caseum = syr, nucleos pineos = jadrá orechov (hm, ale akých? píniové, lieskové vlašské?), mel = med, acetum = ocot, liquamen = tekutina (ale aká??), ovorum vitella = to už ste určili ako vaječný žĺtok, aquam recentem čerstvá / sviež ? voda. Panem ex POSCA maceratum exprimes z chlebu vytlačíme? nálev, caseum bubulum = kravský syr, cucumeres in caccabulo compones = uhorky v ???, interpositis nucleis = vložiť medzi??? orechy. Mittes = ?? concisi =krátko capparisminuti = ?? iocusculis gallinarum = slepačie. Ius = právo? (ale v tomto kontexte?) profundes = hlboko, super = nad frigidam = slabý/krehký/lámavý collocabis = umiestniť et = a sic= tak apones=??. »
(Apicio, De re coquinaria, liber IV, I, 1)

nie som latiník, pomohol priateľ na telefón :o) http://www.slovnicek.sk/la-sk/

midla
266 příspěvků 26.03.10 17:28
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Super frigidam taky vzubuzuje pěkné asociace

midla
266 příspěvků 26.03.10 16:56
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Telecí vejce - to je teda dost dobrý, hihi; špatně/málo jsi pátral. Vitellus je taky žloutek a pak už to dává smysl.

martin_etzl
280 příspěvků 26.03.10 05:31
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Pepř, brada?, pravděpodobně petržel či celer, máta peprná, sýr,piniová jadérka, med, ocet, šťáva (tekutina), telecí vejce?, čerstvá voda, chléb namočený v octové vodě vymačkat, bůvolí sýr, okurky stvořit (asi tepelně upravit) v rendlíku, přidat jadérka..... a dál už nevím. Probůh, svevo, co je to za latinu ?

A octová voda bylo zkvašené víno s vodou, běžný nápoj římských legií. K úlevě se odsouzencům podávala myrrha rozpuštěná ve víně, protože omamovala a umožňovala nevnímat tolik bolest.

Ale jinak je ten tvůj recept moc pěkný.

di
2451 příspěvků 26.03.10 03:09
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě - Svevo

Zapojím kamaráda latiníka. Já se sice latinu taky kdysi snad 5-6 let učila, ale to už je tak dávno a ty znalosti jsou tak kusé, že to radši tajím. ;-)

sveva
751 příspěvků 26.03.10 01:35
Re: Sala Cattabia - Velikonoční kuře v chlebě.

Recept je pěkná moderní verze prastarého starořímského receptu. Přikládám původní latinský recept, možná je mezi námi latinář a přeloží to. Když ne, připomeneme si aspoň co to byla posca. Jemně octová voda proti žízni a s dezinfekčními účinky. Pravděpodobně tento velmi rozšířený nápoj byl na houbě přiložen Ježíšovi na kříži na rty. Nové interpretace toho gesta se přiklánějí ke snaze odsouzenému ulevit, ne ho mučit. « SALA CATTABIA. Piper, mentam, apium, puleium aridum, caseum, nucleos pineos, mel, acetum, liquamen, ovorum vitella, aquam recentem. Panem ex POSCA maceratum exprimes, caseum bubulum, cucumeres in caccabulo compones, interpositis nucleis. Mittes concisi capparisminuti iocusculis gallinarum. Ius profundes, super frigidam collocabis et sic apones. »
(Apicio, De re coquinaria, liber IV, I, 1)

Vložit nový komentář

Nejlepší recepty

Tiramisu z mascarpone Tiramisu z mascarpone
Slané zapékané hrušky se slaninou a parmazánem Slané zapékané hrušky se...
Nejlepší zelný salát - s fíglem! Nejlepší zelný salát - s...
Jahodový pohár Jahodový pohár
Pečené kuřátko s brusinkovou omáčkou Pečené kuřátko s...

Naši partneři

Vitalion

zdraví, nemoci, léčení
www.vitalion.cz

eMimino

těhotenství, děti, rodina
www.emimino.cz

Recept na jídlo

recepty, jídlo, vaření
www.receptnajidlo.cz