Názvy a suroviny v receptech

Fotoalbum tématu (0) Sledovat e-mailem Přidat k oblíbeným Zapnout podpisy Hledání v tématu
První příspěvek v tématu
Admin Labužník.cz
610 příspěvků 07.02.11 20:31
Názvy a suroviny v receptech

Jaký je Váš názor na sjednocení názvů a surovin u receptů do českého jazyka?

Pokračovací diskuse z komentářů u receptu zde .

"Pěkný večer česko-slovensko-… osazenstvu.

Tento požadavek na jednotnost vkládání názvu a surovin nepřišel z našeho rozmarného adminského vymýšlení, že bychom už nevěděli coby. Podnět k němu dali sami Labužníci na pražském srazu, bohužel zde se k němu již – nevím proč – nikdo z nich nevyjádřil.

Na srazu jsme nabyli dojmu, že je to názor většiny, ale pokud tomu tak není, bazírovat na této úpravě nebudeme…

Adminka Tereza"

Reakce:
casino
4482 příspěvků 07.02.11 21:05
kltko...

…myslím, že nelze než souhlasit s Vaší poslední větou; nejvhodnější by asi bylo přesunout (ale „Viktorka“ Tereza už to provedla)
Pokud toto: „ ANI ANGLICKÉ EKVIVALENTY BY NEBOLI OD VECI, MÁME MNOHO ZAHRANIČNÝCH LABUŽNÍKOV A HĽADANIE VÝRAZU PRE TVAROH, POLOHRUBÚ MÚKU A PODOBNE UŽ TU V DISKUSII BOLO NERAZ. PRÍPADNE NEMECKÉ, FRANCÚZSKE… A ADMIN MÔŽE Z TOHOTO TU SPRAVIŤ MULTIJAZYKOVÝ KUCHÁRSKY SLOVNÍK“
nemyslíte jako fórek, dovolím si nesouhlasit. Mám dojem, že toto forum bylo budováno jako Československý (bez pomlčky!) dvojdomek a nedělejme z něj zbytečně bytovku :-P

Terezo,
vyhledavač se se mnou moc nekamarádí… :oops: Za sebe bych uvítal názvy v češtině, doplněné příp. cizojazyčnými (kolegové z poza Moravy prominou) samozřejmě s diakritikou (viz ROZTEKY) a ať mi nikdo netvrdí, že diakritika POUZE V NÁZVU je problém :twisted:

glama
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 07.02.11 21:27

Svůj názor jsem už řekla..

A co si tu třeba vytvořit něco jako slovník??

S nejasnostmi kolem překladů do různých jazyků se tu setkáváme stále… (viz např Loin chops..)
Co si tu tvořit Labužnický Gastronomický slovník..
A Labužníci žijící v různých zemích by přidávali správné a správně používané ekvivalenty českých výrazů… :?:

gmp
1603 příspěvků 07.02.11 21:32
názvy a suroviny

Já se hrdě hlásím k tomu probírání názvů a surovin v Praze. Je normální, že na českém serveru, který slouží široké veřejnosti je požadavek na název receptu a suroviny v češtině oprávněný. Běžná kuchařinka bude vyhledávat zelí, ne kapustu a kapustu nikoliv kel. Jak bude napsán postup, zda v češtině, nebo slovenštině je lhostejné. Mám neutuchající pocit, že diskuse by byla zbytečnou, kdyby mnozí reagovali na to co je psáno, nikoliv na to co si myslí, že je psáno.
PS: Každého, kdo napíše místo suroviny „ingredience“, zavřu do kredence.

Alis
2617 příspěvků 07.02.11 21:38

Už před časem jsem napsala, že si myslím, že by bylo krokem vpřed psát NÁZVY receptů iii v češtině. Výhradně kvůli vyhledávání. Vyhledávání by to nejspíš usnadnilo. Bento se dnes vyjádřil, že by to akceptovat nemohl, že nemá klávesnici s diakritikou. Zarazila jsem se, vůbec mě nenapadlo, že by vyhledávač nenašel „španělské ptáčky“ i „spanelske ptacky“. Zadala jsem „spanelske ptacky“ a našlo mi to recepty jak s diakritikou tak bez.

http://www.labuznik.com/…ni/podrobne/?…

Problém v klávesnici by tedy neměl být žádný.

ALE – pokud zadám „španělský ptáček“ – objeví se už jen recepty s háčky a čárkami.

http://www.labuznik.com/…ni/podrobne/?…

Ptám se tedy, jestli by byl pro programátory problém vyhledávač doladit, aby dohledal obojí v obou případech???

Co se surovin týče, myslím, že ve smršti již publikovaných receptů je to skoro nemožné opravit… Vím, že to na jiných serverech funguje, ale je nutné dodat, že tyto stránky byly založeny skoro o deset let později. Proto si také myslím, že plánovaná nová hračka, o které admini uvažovali, totiž – napiš, co máš doma, vyhledám ti recept, bude fungovat jen „napůl“. Zůstává taky otázka, jestli tuhle hračku nenechat jiným stránkám… (Ale to už je na jinou diskusi :-) )

wydra
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 07.02.11 22:23
slovenstina

je jazyk, ktery miluju v kazde podobe.
Ale - na slovenskem serveru jsou nazvy ve slovenstine, na ceskem by mohly byt v cestine, to neni nic proti nicemu.

Návrh na srazu byl POUZE NA ČESKÉ NÁZVY RECEPTU aby byly v cestine kvuli vyhledavani, nic jineho, nic vic!
Pisu zasadne bez diakritiky a nikde nemam s vyhledavanim problemy.

A adminy bych do toho nepletla, jen si zapisovali co bylo receno ci navrzeno!

jolana
5065 příspěvků 07.02.11 22:58
Labuznik existoval

1.)tak ako doteraz od zalozenia aj so slovenskymi nazvami atd.az doteraz.
2.) mili moji spolulabuznici nie je to fer vzhladom k bodu 1. a nielen preto… doteraz sme takto existovali..
3.) Mili Milos nickname gmp, kedze si zahryzol do kapusty,tak ku kapuste dodam ze kapustou to nezacalo a ako vidim ani neskoncilo. To co pises-a ako- na slovenskych strankach je tvoja vec a stranok kde si sa ty zaregistroval se vsim vsudy co k nim patri. Na Labuzniku to neexistuje a prihlasili sme sa na Labuznik aj preto.
Pekny vecer :)

alena45
588 příspěvků 08.02.11 08:34

Som Slovenka a tešila som sa, že tu nikto do toho nerýpe, ak napíšem recept po slovensky. No tušila som, že to raz príde, pretože aj ja chápem, že pre vyhľadateľnosť receptu je jednoduchšie používať jeden jazyk v názve receptu a aj surovinách a preto súhlasím s Wydrou.
Na druhej strane - nejde len o slovenčinu, mnohé názvy sú aj v iných jazykoch a aj české majú prapodivné názvy a tým nemyslím krajové. A aj suroviny a množstvá sú v rôznych mutáciách.
No a keďže ťažko donútiť všetkých dodržiavať jednu lajnu, tak je táto diskusia aj zbytočná.

kltko
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 08.02.11 09:16

casino - citovaný text nebol myslený ani tak ako fór, skôr ako trpká irónia.

Riešiť na labužníku konverziu názvov a surovín do jedného jazyka je rovnako produktívne, ako predpisovať každému správnu slanosť a pálivosť gulášu. Buď si to každý spraví po svojom, alebo použije iný recept. Doteraz na otázky bez problémov fungovala diskusia. A kto nemá čas a chuť spýtať sa v diskusii alebo inom fóre, nech si kúpi tlačenú kuchársku knižku v jazyku, aký preferuje. Interaktívne servery sú aj o tom, aby sa ľudia popri varení trochu zabavili a možno i vzdelali. Vyhľadávanie receptu na labužníku, porovnávanie viacerých postupov, zvažovanie rád z diskusií bolo často podobnou zábavou ako následné samotné varenie. A vy chcete toto zrušiť. Bezduché digitalizované príručky typu „zadaj dostupné suroviny - vypadne návod čo a ako variť“ nech si používajú osoby bez fantázie. Takýto cieľ určite nechcem podporovať. Pretože pri použití takejto príručky zmiznú labužníci a kuchári. Zostanú len bezduchí sekači, variči a miešači potravín.

K inej téme. Vždy som si s potešením čítal diskusie alebo aj samostatné príspevky venované krajovým názvom. Ale teraz stojím pred dilemou. Ako sa skvelý nápad zjednotenia názvov a surovín do spisovného českého jazyka vyrovná s lokálnymi a historickými názvami z českého územia? Nastane zglajchšaltovanie a normalizácia? Akurát minule som narazil v jednej českej jazykovej knižke na kapitoly s regionálnymi názvami. Chcel som ich sem prepísať. Kašlem na to.

Keď ľuďom robia problémy názvy v rôznych jazykoch, tak riešte doplnenie modulu „slovníček“. Ale nápad žiadať od dobrovoľníkov čo sem pridávajú recepty aby ich (ich časti) prerábali v jednotnom jazykovom vzore?

Ľudia, čo ste už nadobro osprosteli?

peon11
14 příspěvků 08.02.11 10:08
Proč nepoužívat tohle?

http://translate.google.com/#sk|cs|rozteky%0A

Je to přece jednoduché. A slovenštinu poslouchám rád od dětství.

glama
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 08.02.11 11:32

Protože google-překladač je veelmi nepřesný a použitelný snad jen pro toho, kdo daný jazyk částečně, spíše poměrně slušně, ovládá. Jinak se to nedá číst a je to naprosto nesrozumitelné a často i zavádějící.
A protože kuchařina je veelmi specifická a odborné překlady musí dělat člověk odborně fundovaný, jinak tomu kuchař neporozumí..

Např:
obloha - himmel - sky aj.

Mám tenký, brožovaný Gastronomický slovník česko-anglicko-americký. Hýčkám si ho jako oko v hlavě!! a půjčuji jen k okopírování… Je super!

jolana
5065 příspěvků 08.02.11 12:18
ach , ach

Glamo :mrgreen:.. nazvy, jazyk, suroviny a ingrediencie? slovniky? a?.....Labuznik existoval k vseobecnej spokojnosti dlhe roky a bez konkurencie so vsetkym spominanym… je to tu vsetko ako plus stranok a veliky..tocit rec o vyhladavani, o nazvoch a podobne ?..ved to je vzhladom k tym dlhym rokom funkcnosti a vynimocnosti tychto stranok priam neuveritelne smiesne…a tu druhu stranku?!..kto si ju uvedumuje?.. a ktosi nie.. a ktosi nechce..a ktosi ma vyssi ciel…v podstate nic nove…a ci to je jedno alebo to nie je jedno?…kazdy podla svojho gusta..

glama
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 08.02.11 12:46

Jolano..trošku nechápu proč a co vlastně jsi mi chtěla posledním příspěvkem sdělit…
Nepláčeš na špatném hrobě??

jolana
5065 příspěvků 08.02.11 13:21
ale kdeze,..

sa usmievam..nad slovnikom, nazvom, vyhladavanim…La­buznik je usity horucou ihlou, je tu toho tooolko a debata vraj o Nazvoch a ..ale to je uz napisane v predoslom..
PS: aj ked na zaplakanie to je, nieze nie…

gabi
551 příspěvků 08.02.11 14:44

kltko, uplne s Tebou suhlasim…

glama
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 08.02.11 14:59

Jolano, Kltko.. myslím že jde o zbytečnou bouři ve sklenici vody. Na počátku byla jen a jen snaha o vylepšení Labužníka! NIC PROTI NIKOMU!
Už jsem psala, že kdysi dávno jsem to byla právě já, kdo brečel na slovenskými výrazy surovin (ale NE názvy receptů - podle surovin se hledá přesněji a jsou jednoznačné) Ze smutku, že při vyhledávání budou slovenské recepty nenalezeny…
No…myslím si to dál, ale zvykla jsem si..;-) a naučila se hledat. Kdyby tu bylo JEN 10% receptů ve slovenštině, dělá to skoro 4 000! A tak málo jich tu není!
Tato změna se měla udělat před cca deseti lety, aby měla význam, dnes je pozdě. Ale..vůbec to přece nevadí!
Labužníci na srazu vymýšleli, V DOBRÉM, jak vylepšit, admini se snažili vyhovět - a výsledek tak úplně nedopadl…To se přece stává, ne? Delete..jedeme dál..
Směsice jazyků tu úžasně funguje a je fantastické, jak se tu všichni sporných výrazů nakonec nějak dopátrají. Někdy to trvá déle, pár vševědoucích chytrolínů si na tom nahoní tričko, poplivá ty s odlišným názorem od jejich jediného správného.. ale…odpověď přijde..! třeba z jiného konce světa a třeba slovensky…
A o tom to přece je..!
NIKDO NECHCE SLOVENŠTINU RUŠIT!
Berte to jako omyl v komunikaci, uzel na drátě, nedorozumění..!
Není a nebylo to nic proti ničemu! Jen jedno škobrtnutí na cestě labužníka k novým, lepčím zítřkům… ;-) :-D

Pro gurmánský slovník bych hlasovala, zase by Labužník měl něco, co jinde nemají ;-)
Slovník krajových výrazů by byl taky skvělý!!

Admin Labužník.cz
610 příspěvků 08.02.11 16:16
jolana píše:
Labuznik je usity horucou ihlou, je tu toho tooolko…

A to by mě tedy zajímalo, pracuje se na záložce Labužníků a brzy se začne předělávat sekce Blogů. Ostatní nedostatky - když je jich podle vás tolik - pište, prosím, sem . Na srazu jsme se snažili vyzvědět nejpalčivější problémy a musím říct, že se snažíme o nápravu, ale s horkou jehlou si tedy dovolím nesouhlasit…

Adminka Tereza

jolana
5065 příspěvků 08.02.11 16:44
Terezko,

okrem toho ze vsetky pripomienky su v sekcii:Novy labuznik-chyby a namety naozaj tu mam … Mame rubriku Aktualne
http://www.labuznik.com/aktualne/
a Diskuze k receptum..
http://www.labuznik.com/…use-recepty/
Cize:
Precitam si koment na Aktualne… na diskuse k receptum uvidim foto, ale nevidim koment a ani nevidim recept, cize zasa kliknut aby som videla recept a koment… na aktualne sa nezobrazuje vsetko co je na diskuze k reptum a naopak..hmmm?!…sa­mozrejme ako na Aktualne, tak aj na diskuzii k receptum musim klikat aby sa mi zobrazil recept a s nim aj vsetko to co k tomu patri..
Rozdelovat a rozdelovat..aj nadelovat sa uz zaziadalo, ale aj sklbit daco by to chcelo.. :wink:

Alis
2617 příspěvků 08.02.11 17:01

Bylo to jen zamyšlení a pokus o ulehčení vyhledávání. Pokud by se to mělo některých labužníků dotknout, myslím, že by bylo lepší nechat vše dvojazyčné. Rozhodně bych nechtěla, aby se někdo cítil ukřivděný či dokonce diskriminovaný. Překvapilo mě, že to tak někteří cítí… O tom diskuze rozhodně nebyla a není.

Koneckonců, za pár let bude možná dvojazyčný labužník taková rarita, že na to budeme právem pyšní :-)

P.S. Zdravím na Slovensko, mám tam pár kamarádek a dnes na ně myslím obzvlášť intenzivně :-)

iva
Registrovaný uživatel, který přispěl anonymně 08.02.11 17:58

Dovolím si vyjádřit svůj názor. A to, že názvy by mohly být dvojjazyčné. Což ovšem hned nabízí požadavek, aby tak byly nadepsány i recepty psané českými Labužníky. :wink:

jolana
5065 příspěvků 09.02.11 08:56
Alis,

dakujem za posledny koment.Je to uz jasne a bolo to jasne.

Ukrivdeny alebo diskriminovany asi nie. Snad udiveny niekto…po tolkych rokoch fungovania Labuznika takpovediac bez barier.
Chapem chopenia sa prilezitosti a verim schopnostiam.
Zena zene rozumie.
Len skoda ze za to zaplatil niekto iny skazenou radostou..mozno motlidba pomoze…ale to sa v zapale prace za vyssie ciele strati predsa..v konecnom dosledku ci vysledku to nie je nic nove…slnko svieti pre vsetkych rovnako, ked uz nie to Labuznikovo , tak to na nebi ano.. u nas je dnes krasne slnecno ..:)
Vela stastia :)

Alis
2617 příspěvků 09.02.11 19:04

Nechce se mi odpovídat, protože budu za blbku… ale když jsem byla oslovena, je to slušnost…

Bohužel chápu jen první a poslední větu, smysl ostatního mi zcela uniká :-(

anickav
2904 příspěvků 12.02.11 11:32
Zdravím,

viac menej náhodou som sa začítala do príspevkov, nakoľko tu už nechodím rada.
Myslím, že niekomu nebudem sympatická, ale mi to nedá nevyjadriť sa. Považujem za normálne, kvôli VYHĽADÁVAČU názvy a aspoň základné suroviny uvádzať po česky. Nie kvôli tomu, či mi rozumie niekto, nie preto, že 10 alebo 100 rokov tu bol Labužník aj so slovenskými názvami. Logické je predsa, že slovenský, prípadne nárečový výraz mi vyhľadávač nenájde…Ak si nepamätáme autora, nemáme šance hľadaný recept potom nájsť. Myslím, že je to aj trochu o ústretovosti.

casino
4482 příspěvků 10.10.11 14:24
DIAKRITIKA

Jj, právě sem bylo asi nejvhodnější zavčas převexlovat hned v zárodku debatu ODTUD :-)
Vše už bylo asi na Labu probráno, ale kdo by si pamatoval, kdy a kde :think: :mrgreen:

casino
4482 příspěvků 10.10.11 19:19
Vanitas vanitatum et omnia vanitas

Alis, hrušky s jabkama? 10.10.11 17:21
No, možno z vonkajšku to tak vyzerá :-)
Byl jsem veden, podle všeho marnou, snahou odvést diskuzi (sice plodnou, ale s receptem mající společného asi tolik, jako zmíněné jádroviny spolu) jinam. Možná jsem nezvolil to správné vlákno, nicméně jsem rád, že jste sama našla společného jmenovatele, a to „diakritiku“ :palec:
Možná budu nařčen z an. alpinismu, ale s tím, že bych nerad dopadl jako jedna naše bývalá a po týdnu už zase současná kolegyně, to nemá nic společného 8-)
Myslíte, že bychom se tak rozohnili, kdyby na slušně psanou PROSBU!!! cituji:

„Zdravím,
prosím upravte svůj recept – máte diakritiku pouze nad samohláskami. Ať jsou buď všude nebo nikde.
Děkuji,
Tereza“

spiser reagoval jinak, než poněkud (věřme, že neúmyslným) poupraveným citátem: “““(napsala doslova „bud anebo!“).“““

Čeština je krásný jazyk!!! Jedno jediné písmenko, a jak dokáže zacloumat, když ne významem, tak vyzněním :think:

Sice úplně nechápu, proč si Tereza přidělává práci navíc, jako by tu nebylo jiné naslibované práce jak na kostele, ale budiž :wink:

Admin Labužník.cz
610 příspěvků 11.10.11 10:45

Musím říct, že jsem dramatiku situace moc nepochopila. Požádala jsem o úpravu - a z následného příspěvku jsem dopadla jako tyran, který hrozí nevím čím, pokud nebude diakritika umazána.

Nicméně, sami Labužníci dost často láteří na formu vložených receptů. Proto jsem požádala, aby text byl psán jednotně. Někdo má pocit, že je to zbytečná práce, já si to nemyslím. Na nové verzi pracuje grafik - já jsem už svůj díl práce odvedla - snažila jsem se všechny návrhy a stížnosti funkčně zohlednit v nové verzi. Do té doby - než se tu objeví - se věnuji editaci vložených receptů a s tím jsem zmíněnou SZ psala.

Tereza

Váš příspěvek

 Newsletter

Milujeme vaření, nikoliv spam. Přihlaste si novinky z Labužníka.

Přihlásit se k newsletteru

Naši partneři

Vitalion

zdraví, nemoci, léčení
www.vitalion.cz

eMimino

těhotenství, děti, rodina
www.emimino.cz

Recept na jídlo

recepty, jídlo, vaření
www.receptnajidlo.cz