Jaké doma používáte zkratky - mám na mysli originální
„překrouceniny“
Jen namátkou:
brkaše
brknedlík
cumoučka
cupísek
hrumou
polohrumou
toalpap
Uděláme si takový malý slovníček
" Rodinné zkratky"
bramborová kaše, bramborý knedlík, moučkový cukr, pískový cukr, hrubá mouka, polohrubá mouka…hmm, vlastně žádné. My jsme ale divná rodina !…Jóó „toaleťák“, na ten bych zapomněla ! Tak aspoň něco ! Snad to s námi ještě není tak špatné !
zkratky ani moc ne, spíš překrouceniny (ťaboh, ťoke či ťokátko, genitální místo geniální…), a přezdívky. Ale onehdá se mé sestřenice vytasily s hezkou zkratkou, byť nikoli z kuchyně. Ale vysvětlovat o co jde, je poněkud… no… nedecentní. Takže bez vysvětlení, pouze s nápovědou, že chlapům se to nepřihodí a s pomlčkou by to bylo srozumitelnější: „kramflek“
panapr ( pro normální lidi toaletní papír ), prdopeč, brkaše, čoknavař ( = čokoláda na vaření ), blbeček místo libeček.
je nejfrekventovanější v poslední době zkratka ČAFÉ???
v plném znění jde o větu: „CHCEŠ KAFE NEBO ČAJ?“
pokud odpovím, že je „LOVECKÁ“, znamená to, že mám lenoru a každý se obslouží sám a vezme si, na co má chuť.