Croissanty

21.09.10 | autor pepicek

Při mé návštěvě Francie jsem přibral dobrých pět kilo a bylo to způsobeno především denní konzumací báječných nadýchaných máslových croissantů přímo z pekárny. Každé ráno, když jsem se vydal do města vybrat poštu pro svého zaměstnavatele zastavil jsem se v boulangérii slečny Florence, abych si koupil chléb a samozřejmě petit pain au chocolat. To jsou obdélníkové croissanty plněné středně sladkou čokoládou vyráběné jako svačinka pro školáky vracející se ze školy ovšem mohu dokázat že i ti odrostlejší školním škamnům se na nich mohou stát závislými :o)

Ovšem po návratu domů do Spojených států jsem nebyl schopen sehnat croissanty srovnatelné s těmi francouzskými a věřte mi že jsem se po nich opravdu zuřivě sháněl. Nakonec jsem našel báječný recept, který opravdu funguje i přesto, že příprava zabere spoustu času, ale hned na první pokus se mi vydařily přímo božsky. Zde je onen recept a několik nápadů na náplně, které můžete vyzkoušet. Dají se zmrazovat a chutnají stejně dobře rozehřáté v troubě (nikoliv v mikrovlnce ve které zgumovatí). Při jejich vychutnávání nezapomeňte na café au lait.


Kdo je zodpovědný za stvoření delikátních croissantů?

Nejznámejší příběh vypráví o pekařích v jistém středoevropském městě obléhaném tureckými hordami, kteří se doslechli, že turci razí tunel pod městskými zdmi. Aby zburcovali armádu vytvořili speciální pečivo ve tvaru Islámského symbolu půlměsíce. Jedni praví, že tím městem byla Budapešť, jiní hovoří o Vídni. Francouzské slovo croissant znamená v překladu půlměsíc.”

 

Recept na croissant

Ingredience:
3 1/2 hrnku mouky,
1 1/2 lžičky suchého droždí (ne rychlokynoucího),
1 1/4 hrnku vlažného mléka,
2 lžíce vody,
1 1/8 másla (nesoleného),
2 lžíce cukru,
1 1/2 lžíce soli,
1 velké vejce (lehce našlehané)

Pomůcky:
2 velké, máslem pomaštěné, pečící plechy,
malá miska,
velká mísa,
váleček na těsto,
štěteček nebo peroutka,
umělá fólie

V malé misce smísíme vodu, 1/2 lžičky cukru a droždí, ujistěte se, že voda je teplá. Nechte fermentovat 10 minut dokud nezačne směs vytvářet bublinky.

Ve velké míse smíchejte mouku, sůl a cukr. Přidejte hrnek vlažného mléka a drožďovou směs a vymíchejte vláčné těsto, pokud je třeba přidjte více mléka. Těsto vložte do vymaštěné mísy, přikryjte a nechte nakynout zhruba 1 1/2 hodiny.

Umělou fólii poprašte několika lžícemi mouky, na ně dejte máslo (vločky másla nastrouhejte na hrubém struhadle *poznámka překladatele) máslo znovu poprašte moukou, překryjte druhou fólií. Nyní rozválejte opatrně zabalené máslo tak, aby Vám vytvořilo čtvercovou placku o straně cca 12 cm. Můžete ji přímo použít a nebo uchovat na chladném místě, nesmí se ohřát. Aby byla dobře zpracovatelná nesmí být podchlazená ani matlavě teplá.

Rozválejte těsto na dobře pomoučeném válu a vytvořte z něj čtverec o straně cca 20 cm. Máslo položte (zřejmě stále na fólii) diagonálně doprostřed těsta a lehce jej rozmázněte do stran tupým nožem nebo stěrkou, vytvoříte si tak značky. Máslo zase odstraňte a rolujte každý z označených rohů těsta tak, aby se vytvořily chlopně. Navlhčete tyto chlopně vodou a máslo položte zpátky na těsto (nyní zřejmě již bez fólie) a pevně jej zabalte. Zabalte do smšťovací fólie, igelitu a nechte v lednici chladit 45 minut.

Na dobře pomoučeném vále položte těsto švem nahoru a opatrně rozválejte na čtverec 18 x 30 cm. Směťte z těsta všechnu mouku a přeložte těsto na třetiny jako byste skládali dopis. Tohle je první "obrátka".

Před každou další obrátkou si otočte těsto tak, aby konec se švem byl po vaší levé ruce. Očistěte vál, znovu pomoučete a rolujte a přeložte podruhé úplně stejně otáčejíce těstem, aby švy a hrany těsta byly stejně silné. Rozválejte všechny čtyři rohy těsta na zarovnání rohů použijte kolečko na těsto nebo kovovou špachtli.

Označte si těsto dvěma značkami, abyste si pamatovali, že máte za sebou dvě obrátky. Zabalte do smršťovací fólie a igelitu a dejte do lednice na 45 minut. Těsto se nesmí chladit déle, jinak by se máslo rovnoměrně nerozmístilo.

Pokračujte v přehýbání a válení, označujíce obrátky a zmrazujíce na 35-45 minut mezi obrátkami dokud neukončíte čtvrtou obrátku. Zabalte těsto do smršťovací fólie, potom do igelitu a dejte do lednice přes noc.

Druhého dne vyndejte těsto z lednice a nechte jej odstát na pokojovou teplotu cca 10-15 minut nebo dokud není dostatečně jemné na válení. Ještě jednou těsto otočte a potom jej přeřízněte vejpůl a válejte do tvaru čtverce 30 x 90 cm o tloušťce půl centimetru. Rozřízněte na dva dlouhé kusy (každý bude 15x90 cm). Každý kus nakrájejte na 12 trojúhelníků (každý o základně 7,5 cm).

Rozválejte každý trojúhelník tak, že začnete od dlouhé strany a válíte ke špičce. Je jednodušší, když chytíte za špičku a natáhnete si těsto trošku a pak teprve válíte. Nyní je položte na vymaštěný plech a nechte kynout 1 hodinu. Budou lehce nadýchané a lehčí na dotek, ovšem nenabudou moc na velikosti.

Předehřejte troubu na 220°C . Potřete croissanty s lehce rozšlehaným vejcem smíseným s trochou vody. Pečte 5 minut a potom sniřte teplotu na 180°C a pokračujte v pečení dalších 10 minut nebo dokud nezezlátnou. Sundejte okamžitě z plechu a přendejte na chladící stojan (vůbec nevim co to je). Na konci pečení hlídejte obezřetně, protože některé se mohou dělat rychleji než ostatní.

Vydrží 2 dny při pokojové teplotě nebo 3 měsíce zmrazené. Rozpékejte na plechu při 140°C v troubě cca 5 minut.

 

Variace: Petits Pains au Chocolat

Na čokoládové croissanty budete potřebovat těsto rozdělené na dva čtverce, každý 45 x 15 cm a půl centimetru silné. Přeřízněte každý obdélník po délce napůl a vyválejte čtyři pruhy. Přeříznete každý na čtvrtiny o velikosti 7,5 x 10 cm.

Použijte dobrou středně sladkou čokoládu, rozlomte ji na 6 kusů a položte každý kousek na jeden croissant a zabalte do čtverce. Potřete vajíčkem a pečte jako normální croissant.

Kromě náplně čokoládové můžete použít i nakládané jahody, maliny, krabí náplň, mandlový krém nebo cokoliv co chcete. Ovšem i bez náplně croissanty nikdy nevydrží na stole dlouho :o)

==================================================================

Dodatek:
Zvědavce upozorňuju, že krom překladu nemám s tímto článkem nic společného a proto se mě neptejte na detaily, přeložil jsem to jak jsem nejlépe uměl, všechny měrné jednotky pečlivě přepočítal a zbytek je na Vás
;
o)
pepicek

originál článku naleznete na
http://frenchfood.about.com/library/weekly/aa092898.htm

Líbil se vám článek?
Váš příspěvek

 Newsletter

Milujeme vaření, nikoliv spam. Přihlaste si novinky z Labužníka.

Přihlásit se k newsletteru

Naši partneři

Vitalion

zdraví, nemoci, léčení
www.vitalion.cz

eMimino

těhotenství, děti, rodina
www.emimino.cz

Recept na jídlo

recepty, jídlo, vaření
www.receptnajidlo.cz