Pekingská polévka

Fotoalbum tématu (0) Sledovat e-mailem Přidat k oblíbeným Zapnout podpisy Hledání v tématu
První příspěvek v tématu
 
Ivo
1045 příspěvků 26.04.03 19:38
Pekingská polévka

Již v několika restauracích asijského typu jsem měl možnost ochutnat tuto polévku. Vzhledem sice přípomíná rozředěné tomatové rybičky, ale chuťově to je úplně někde jinde. Prolustroval jsem doma všechny kuchařky se zaměřením na asijskou kuchyni, ale marně. Jsem přesvědčen, že někdo tento recept vlastní a že mu nebude vadit, když se o něj se mnou a s ostatními podělí. Děkuji.


Reklama


Reklama

Reakce:
 
babi
6360 příspěvků 28.04.03 00:06
Hot and sour...

pálivo - kyselou čínskou polévku někdy nazývají ¨Pekingskou¨. Je na ni několik receptů a jeden je již na Labužníku. Snaž se mně, prosím Tě, popsat polévku ve smyslu, co asi obsahuje, jako houby, mrkev, je trochu pálivá, atd. (nevím totiž, co to jsou tomatové rybičky, to je ta polévka červená?). Jestli je to ta, co si myslím, tak připíši jiný recept.
Měj se pěkně!

 
Ivo
1045 příspěvků 30.04.03 20:04
Babi ...

… omlouvám se za odmlku a děkuji za reakci. Přiznám se, že nevím přesně co ta polévka obsahuje. Vím jen, že je sladkokyselá, barvou připomíná rajskou polévku, není pálivá (ale klidně by mohla být), obsahuje houby, pórek, mrkev a další zeleninu a kousky kuřecího či slepičího masa a co je na ni nápadné, tak to je vzhled: je mírně rosolovitá a lesklá (něco jako syrový bílek).

A tomatovými rybičkami jsem měl na mysli konzervované rybičky v rajčatovém nálevu (sosu).

Děkuji

 
babi
6360 příspěvků 01.05.03 16:58
Tak už mně to asi došlo...

Ivo, poslechni povídání o kečupu. Číňané používají omáčku Ke-tsiap, což je omáčka z naložených ryb. Dostala se do Indonézie, kde se stala Ketjap/Kechap, nebo Ketjap Manis (indonéská, sladká sójová omáčka). V sedumnáctém století angličtí námořníci přivezli čínskou omáčku do Evropy. Tato omáčka se spíše podobá Worcestershire omáčce, nebo sójové omáčce. Prošla různými změnami a byla do ni přidána rajčata. Začátkem devatenáctého století byl Ketchup/kečup známý jako rajčatová sója, mnohem řitší než dnešní verze. Koncem devatenáctého století byl v Evropě a severní Americe známý rajčatový Ketchup a v tuto dobu slovo rajčatový bylo odstraněno a název Ketchup-Catsup-Catchup platí dodnes a je takto nazýván v kuchařských knihách. Ketchup/Kečup obsahuje vařená a přepasírovaná rajčata, ocet, cukr, sůl česnekovou a cibulovou příchuť a koření, jako je skořice, hřebíčky, nové koření, muškátový oříšek, muškátový květ, zázvor a kayánský pepř.

Takže, už zajisté víš kam mířím. Jestli v receptě je udán ke-tsiap/ketjap, někdo si to mohl přeložit jeko ¨kečup¨a hle, máme červenou polévku! Myslíš, že to je možné vysvětlení?

Ten dnešní recept na polévku z Pekingu je autentický.

P.S.: Nedávno ses mě ptal na celozrnnou hořčici. Její obrázek najdeš u ¨včerejšího receptu ¨Jarní salát z Itálie¨.


Reklama

 Váš příspěvek

Reklama

 Newsletter

Milujeme vaření, nikoliv spam. Přihlaste si novinky z Labužníka.

Přihlásit se k newsletteru

Reklama

Naši partneři

Vitalion

zdraví, nemoci, léčení
www.vitalion.cz

eMimino

těhotenství, děti, rodina
www.emimino.cz

Jarmark

bazar, oblečení, hand made
www.jarmark.cz

TOPlist