Prosím o pomoc labužníkov, dobre orientovaných v česko-slovenskej terminológii. Mám chaos čo je čo… Ďakujem a zdravím!
Prosím o pomoc labužníkov, dobre orientovaných v česko-slovenskej terminológii. Mám chaos čo je čo… Ďakujem a zdravím!
Proso a jáhly jsou jedno a totéž, jáhly jsou vyloupané proso. Pohanka má trojhranná semena a mezi obiloviny vlastně rodově nepatří – více viz odkaz: jáhly-pohanka-proso
Kroupy jsou broušená zrna ječmene.
ďakujem. A predstav si, že včera po prieskume v obchode, som kúpila
pšeno! Predpokladám, že sú to jáhly!
A.
pšeno = jáhly = proso
pohánka = pohanka (samostatný druh obilovín)
krúpy = kroupy (jačmenné), v rôznych veľkostiach až po tzv.
„perličku“
bonus
cícer = cizrna (strukovina)
ďakujem za ochotu. Pred nedávnom som sa do krvi hádala doma, že jáhly
sú krúpy…a potom,keď som našla recepty na proso i jáhly i kroupy
i pohanku…a potom som kúpila pšeno…
Cícer -varím, polievku a hummus. Môj cievny systém potrebuje rutín, preto
som začala pátrať po pohánke, aj som ju kúpila, iba sa ju musím naučiť
variť. Rodina ju bojkotuje, dcéry aj krúpy…
niet zač,
samozrejme že pšeno je upravené proso, rovnako ako kuskus je upravená
pšenica, respektíve krúpy nie sú celozrnným jačmeňom
S pohankou prvý môj pokus dopadol výrobou lepidla, ale treba ju robiť
asi ako ryžu – ak ju chceš samostatnú (trochu nasucho opražiť, zaliať
vrelou vodou a dusiť v kastróli v rúre). A rovnako ako ryža môže byť
nasladko (maslo, med, cukor, vanilka, škorica…) alebo naslano – osobne ju
mám radšej – rovnako ako ryžu- skôr sypkú a nie lepivú.
Inak je tiež vynikajúca na pokrmy typu rizoto (s mäsom, hubami, zeleninou,
údeninami…) – podobne ako tam môžeš použiť krúpy. Taktiež do tzv.
hŕstkovej polievky, prídavok do zapekaných zemiakov či cestovín,
fašírok… skutočne asi tak, ako ryža.